西山脉位于瓜达拉马山脉和格雷多斯山脉东部之间,地形起伏多变,有山脉、山谷、陡峭的山谷、低地平原和河岸。
西山脉距离马德里不到一小时车程,拥有无数值得探索的景点。我们提供一些在西山脉观光和游玩的建议:从参观圣马丁德巴尔代格莱西亚斯的科拉塞拉城堡、佩拉约斯德拉普雷萨的圣玛丽亚德巴尔代格莱西亚斯修道院以及卡达尔索德洛斯比德里奥斯的维耶纳宫殿;到探索真正的宗教艺术瑰宝,例如普拉多镇的圣地亚哥使徒教堂或罗夫莱多德查韦拉的圣母升天教堂。
马德里的西山脉有哪些景点?
除了漫步于橄榄树和百年老藤之间,在西塞拉,您还可以在圣胡安水库体验探险运动,或观赏濒临灭绝的猛禽。最后,您可以享用丰盛多样的美食,搭配马德里原产地命名葡萄酒的顶级葡萄酒,同时凝望清澈的天空和壮丽的星空。
如果您喜欢漫步并欣赏近乎原始的风景,不妨探索穿过萨尔萨莱霍和巴尔德马克达的小径,或探索马德里自治区最大的卡斯塔尼亚尔·罗萨斯·德·普埃尔托·雷亚尔,这里秋日色彩缤纷,景色秀丽。

Embalse de San Juan
Aunque Madrid es una región de interior, sus pantanos y ríos ofrecen un amplio abanico de deportes náuticos. En ellos, se pueden practicar diversas actividades acuáticas de manera organizada, como el piragüismo, la vela, el remo o el rafting, entre otros.
Uno de los embalses más conocidos de de Madrid es el de San Juan. En él se encuentra el Real Club Náutico de Madrid, el cual dispone de escuelas náuticas y de vela, en las que puedes obtener títulos oficiales de navegación. Este lugar es el único espacio navegable y con Bandera Azul de la Comunidad de Madrid.
Considerado como “la playa de Madrid”, fue construido en 1955 para abastecer de agua y electricidad al suroeste de la región. Situado en los términos municipales de San Martín de Valdeiglesias, El Tiemblo, Cebreros y Pelayos de la Presa, se forma a partir del río Alberche. El visitante puede disfrutar de 14 km de playa a tan sólo 70km de Madrid y en un entorno natural privilegiado, con tranquilas calas y pequeñas playas de roca y arena, rodeadas de abundantes pinares y encinas donde poder disfrutar de un merecido descanso. Las zonas más visitadas son el "Cerro de San Esteban” y "El Yelmo”, y las mejores zonas para el recreo son la “Virgen de la Nueva” y “El Muro”. El embalse de San Juan cuenta con embarcaderos, restaurantes, clubes náuticos, camping, bares de temporada con terraza y hasta una cala nudista. Sus aguas esconden dos importantes edificios históricos que forman parte del legado cultural de San Martín de Valdeiglesias: un puente medieval de ocho ojos -que unía los dos márgenes del río-, y las ruinas de la originaria ermita de la Virgen de la Nueva. Puedes pasar el fin de semana completo en alguno de los hoteles de la zona o en un camping, de modo que el contacto con la naturaleza sea más intenso.
¡Disfruta de una de las formas más refrescantes de conocer la Comunidad de Madrid!

圣马丁德巴尔代格莱西亚斯、历史和自然
唐·阿尔瓦罗·德·卢纳 (Don Álvaro de Luna) 酒庄在百年老葡萄园中茁壮成长。
千万不要错过圣马丁德巴尔代格莱西亚斯 (San Martín de Valdeiglesias)。这座位于该地区西南部的小镇以其中世纪城堡和毗邻圣胡安水库而闻名。

Monasterio de Santa María la Real de Valdeiglesias
Las ruinas del monasterio de Santa María la Real de Valdeiglesias, en Pelayos de la Presa, impresionan, ya que mantienen en pie sus muros y estructuras principales. Visitarlas, transporta al viajero a través de los siglos.
Santa María la Real, calificado como un monumento histórico-artístico, es un ejemplo arquetípico de los monasterios benedictinos y cistercienses, aunque debido a la gran cantidad de obras y modificaciones llevadas a cabo en el mismo a lo largo de sus casi siete siglos de vida activa, su configuración primitiva y original de monasterio románico haya quedado desdibujada. Sin embargo, en él se manifiestan todos los estilos arquitectónicos surgidos en España, a lo largo de ese largo periodo; desde el románico del siglo XIII al barroco de principios del XVII.
De origen visigodo, y erigido sobre una "capilla mozárabe" habitada por eremitas, debe su fundación a un Privilegio Real del rey Alfonso VII de 1150, quien agrupó los doce eremitorios de la zona en la comunidad de la Santa Cruz -sometida a la regla benedictina-. En 1177, el Monasterio fue incorporado a la Orden del Císter bajo los auspicios del Rey Alfonso VIII. Bajo esta Orden permanecería hasta su clausura, a raíz de la Ley de Desamortización de Mendizábal de 1835.
Lo más destacable del monasterio es la iglesia que se sitúa en la parte más elevada del emplazamiento, orientando el eje de su nave hacia Tierra Santa -evitando así, arrojar sombra al claustro-. Éste, adosado al muro lateral derecho de la nave de la iglesia, constituye el eje central de la actividad litúrgica y monástica. Al claustro confluyen la iglesia, la sala capitular, el armarium (biblioteca), el refectorio, los accesos a la zona de monjes y de conversos y la portería.
En 1974, el arquitecto madrileño Mariano García Benito acabó con el expolio y su abandono adquiriendo sus ruinas, gracias a un anuncio de venta que había aparecido en un periódico madrileño. Desde 2004 pertenece a la Fundación Monasterio Santa María la Real de Valdeglesias, de carácter municipal.

Castañar de Rozas de Puerto Real
Saliendo del municipio de Rozas de Puerto Real, podremos comenzar un recorrido fácil, apenas sin pendiente, pero impresionante, dado que pasa por el gran castañar de Rozas, un bosque de castaños que cuenta con ejemplares imponentes y centenarios. Está incluido en la Zona Especial de Conservación (ZEC), y en su interior se encuentra el embalse de los Morales. /n
La senda recorre el exterior del embalse de los Morales, de 33 hectáreas de superficie. Su recorrido es muy agradable para familias con niños, ya que transitar por él es muy cómodo, pues tiene un ancho camino con escasa pendiente./n
Tipo de itinerario: Circular/n
Dificultad: Baja/n
Recorrido: 3,3 km /n
Tiempo estimado: 55 min
我们的市政当局,从 A 到 Z
西塞拉山脉以瓜达拉马山脉和格雷多斯山脉为界,这两座山脉拥有巍峨的山峰、茂密的森林和壮丽的景色。阿尔贝切河和佩拉莱斯河蜿蜒流淌,雕琢出肥沃的山谷,种植着葡萄园和橄榄树,构成了一幅绝美的风景画卷。
探索西塞拉山脉各市镇的多元景观、传统和活动。


玻璃脚手架
指的是玻璃工业,该工业在15世纪至20世纪初至关重要。该市曾有石窑和粘土窑,生产高品质玻璃。埃斯科里亚尔修道院皇家药剂师的一些玻璃制品就产自卡达尔索德洛斯维德里奥斯。
卡达尔索德洛斯维德里奥斯拥有得天独厚的自然环境,并被列入鸟类特别保护区(SPA)。为了更好地了解该市的自然美景,您可以徒步、骑马或骑自行车。
卡达尔索的艺术遗产中有很多珍贵的艺术作品。圣母升天教堂始建于1498年,使用了卡达尔索部分摩尔式城墙。教堂拥有一个包含四个小圣堂的中殿、一个带有赫雷尔式筒形拱顶的圣器室以及一个文艺复兴风格的洗礼池。门廊始建于1547年,同样具有文艺复兴风格。维耶纳宫建于15世纪,以方石砌成,曾是休闲放松的场所。它采用文艺复兴风格建造,拥有16世纪的花园,已被列为文化名胜。野蛮人之家或奥地利人之家是一座宏伟的文艺复兴风格建筑。白杨喷泉起源于穆斯林,是一处古老的泉眼,形成一口井,井上矗立着一座石头建筑。
在新窗口中打开

铁青
它的名字可能源于该地区的灰色岩石。书写石是一座奇特的巨石纪念碑,建于公元三世纪或四世纪,以三个人物形象为特色。享受户外活动!
该市地处塞尼西恩托斯山脉脚下,地势崎岖。从最高处可以欣赏到周边地区壮丽的全景。此外,这里还提供徒步旅行和骑自行车等活动。
塞尼西恩托斯艺术遗产的主要代表是圣埃斯特万·普罗托玛蒂尔教堂、罗布莱圣母隐修院和书写石。教堂建于15至16世纪,采用方石砌成,呈长方形,内有多边形圣殿和方形塔楼。中殿被四个尖拱横向分隔,与外部扶壁相呼应,这在马德里大区的其他教堂中并不常见。塞尼琴托斯的宗教建筑中,有一座橡树圣母隐居处,其历史可追溯至15世纪,并于20世纪进行了翻修。
“铭刻石”是一座巨石纪念碑,始建于公元3世纪或4世纪,由一块高约7米、周长约9米的花岗岩构成。其一面设有壁龛,内有三个人物雕像。
在新窗口中打开

查皮内里亚
查皮内里亚的风景名胜源于其地处群山与丘陵之间,以及众多溪流流经该市。在众多动物物种中,哺乳动物和鸟类尤为突出,它们享有特别保护区 (SPA)。
查皮内里亚的艺术遗产包括圣母领报教堂,该教堂建于16至17世纪,采用埃雷里安风格,以花岗岩建造。教堂内部以丘里格雷式祭坛画和16世纪的圣母无玷始胎雕刻为特色,令人联想起哥特式风格。此外,还有圣天使隐居处(建于20世纪,但保留了18世纪的圣天使雕刻)和耶稣受难像,以及三座18世纪的花岗岩十字架。
圣宫 也是查皮内里亚的艺术遗产。它建于18世纪末,以花岗岩方石砌成,最初是萨格拉新镇侯爵夫人的狩猎行宫。宫殿平面呈方形,带有一个长方形的侧院和一个立柱支撑的木制长廊。它曾被用作麻风病患儿的预防性医院,战争期间用作火药库,目前则作为市政建筑。
在新窗口中打开

科尔梅纳尔德尔阿罗约
佩拉莱斯河、众多溪流、喷泉和泉眼构成了该市的景观特色,水景尤为突出。
圣母升天教区教堂是这里艺术遗产的主要代表。它建于16世纪末至17世纪初,采用文艺复兴风格的方石砌筑,部分区域以扶壁加固。教堂拥有一个矩形中殿和一个约20米高的三段式塔楼。教堂的亮点包括格子天花板、巴洛克风格的祭坛画、几件据信可追溯至13或14世纪的木雕以及一个17世纪的洗礼盆。此外,教堂的宗教建筑还包括前圣维森特教堂的钟楼,它是这座建于12至13世纪的建筑中唯一幸存的部分。
科尔梅纳尔-德尔阿罗约的其他遗产包括两座横跨溪流的罗马式桥梁,其历史可追溯至15世纪。弗拉瓜桥采用方石和砖石建造,为单拱桥。卡尼奥桥则采用方石和石材建造,为双拱桥。镇上还保留着一些磨坊遗址,反映了科尔梅纳尔-德尔阿罗约的农业传统。

探索弗雷斯内迪拉斯德拉奥利瓦
小镇因白蜡树而得名,这些树位于小镇南部,必定是古老白蜡树林的一部分。一些地区,例如富恩特兰帕拉斯草甸,具有特殊的生态价值。您可以步行、骑马或骑自行车游览周边地区。月球博物馆和拉普恩特路线不容错过。
弗雷斯内迪亚斯艺术遗产的主要代表是圣巴托洛梅教区教堂,建于16世纪,采用方石砌筑,并用扶壁加固。教堂拥有中殿、大型半圆形拱门、木质屋顶和两层钟楼。教堂唱诗班席位高耸,由17世纪的柱子支撑。
在镇中心附近,您还可以看到两座堡垒,它们反映了西班牙内战期间该地区发生的战役。
更多信息:弗雷斯内迪亚斯-德拉奥利瓦旅游

纳瓦拉加梅拉
该镇的自然资源尤为宝贵,佩拉莱斯河和众多流经该镇的溪流水量充沛。该镇提供农业旅游、环境教育以及徒步旅行和骑马活动。
纳瓦拉加梅拉的艺术遗产包括星辰圣母教堂等,该教堂建于15世纪末或16世纪初,采用方石和砖石建造。教堂只有一个中殿,顶部是多边形的圣所,圣器室位于书信一侧,塔楼位于福音书一侧的正面左侧。祭坛画价值连城。
在纳瓦拉拉加梅拉,您还可以看到其他遗产,例如钟楼,其历史可追溯至17世纪,由两部分叠加而成:下部由石灰砂浆砌筑而成;上部是钟面所在之处。所有这些建筑的顶部都建有一座小型单拱钟楼,钟楼顶部饰有三角形山墙。
该市还保留着佩拉莱斯河上五座古老面粉厂的遗址。此外,还有两座横跨这条河的桥梁:建于15世纪的中世纪帕萨德罗桥,由单圈半圆形筒形拱顶组成,拱顶由填满碎石的砖石拱顶支撑;以及建于19世纪末或20世纪初的马尔帕蒂达桥,桥身为铁质结构。
在新窗口中打开

纳瓦斯德雷
纳瓦斯德雷的水资源主要来自阿尔贝切河、科菲奥河、多条溪流以及皮卡达斯水库。您可以沿着徒步或骑行小径探索周边的自然环境,参观皇家狩猎场和民族志博物馆。
因此,德埃萨是纳瓦斯德雷的自然和历史地标之一。此外,阿尔贝切河、科菲奥河、多条溪流以及皮卡达斯水库也为该市带来了水资源。这里最丰富的动物是哺乳动物和鸟类,它们位于特别保护区(SPA)内。
在纳瓦斯德雷的艺术遗产中,圣欧亨尼奥教堂尤为突出,该教堂建于相对较晚(1782年)。目前,教堂已修复,内部收藏着许多珍贵的藏品:16世纪的圣迭戈雕像;17世纪的坎德拉里亚圣母像;16世纪的圣母子像;以及一座17世纪的巴洛克风格彩色雕塑《圣若阿希姆与圣母》。
圣欧亨尼奥教堂附近是皇家狩猎小屋,这座小屋反映了纳瓦斯德雷的历史。它由一座八角形的石砌瞭望塔、一个仓库和一个地窖组成。
在新窗口中打开

佩拉约斯·德拉普雷萨
自20世纪下半叶以来,佩拉约斯·德拉普雷萨已成为热门的旅游胜地,这主要归功于圣胡安水库及其周边的自然环境——松树林、圣栎、金雀花和牧场。水库是最受欢迎的游泳和水上运动场所之一。
佩拉约斯·德拉普雷萨的艺术遗产包括圣玛丽亚·德·巴尔代格莱西亚斯修道院,该修道院已被列为国家历史艺术纪念碑。其原始建筑可追溯至12世纪后期,为罗马式-穆德哈尔风格。修道院内有莫扎拉比克小教堂、教堂、回廊和画廊。目前,修道院有些年久失修,由私人收藏。
佩拉约什德拉普雷萨的其他遗产包括西班牙内战后重建的 16 世纪圣母升天教堂、市政厅前的石头喷泉(可在那里看到古老的颈手枷)以及 地区花岗岩巨石上的史前绘画。
在新窗口中打开
Robledo de Chavela
Anidado en la Sierra Oeste de Madrid, Robledo de Chavela es un municipio que invita a la exploración y al descubrimiento. Sus orígenes se remontan a la época romana, cuando la zona era conocida como Roburetum, debido a la abundancia de robles. Los vestigios de una calzada romana en sus alrededores son un testimonio de su pasado.
A lo largo de los siglos, Robledo de Chavela ha sido testigo de importantes acontecimientos históricos. Durante la Edad Media, la villa se convirtió en un importante centro agrícola y ganadero, y su iglesia parroquial, construida en los siglos XIV y XV, es un magnífico ejemplo del estilo gótico. Su imponente retablo y su torre campanario, con sus ocho pináculos, son elementos que destacan en su silueta.
La relación de Robledo de Chavela con la monarquía española es otro aspecto destacado de su historia. El torreón de Fuentelámparas, construido para que la Corte lo utilizara como puesto de vigilancia, es un testimonio de la importancia estratégica de la zona. Además, las tierras de Robledo fueron fundamentales para la construcción del Monasterio de El Escorial, y muchos monarcas españoles disfrutaron de la caza en sus bosques.
En la actualidad, Robledo de Chavela conserva su encanto medieval, con calles empedradas y casas de piedra que nos transportan a otra época. El casco urbano se caracteriza por su trazado irregular y sus plazas acogedoras, donde se respira un ambiente tranquilo y relajado. La Casa de las Cadenas, una antigua mansión que albergó a varios reyes españoles, es otro de los monumentos más destacados del municipio.
El entorno natural de Robledo de Chavela es otro de sus grandes atractivos. Sus extensos pinares, robledales y el embalse de Robledo de Chavela ofrecen un paisaje de gran belleza y diversidad. Numerosas rutas de senderismo permiten explorar los rincones más escondidos del municipio y disfrutar de la naturaleza en estado puro. El río Cofio atraviesa el término municipal, creando un paisaje fluvial de gran belleza.
Además de su patrimonio histórico y natural, Robledo de Chavela cuenta con una rica tradición cultural. Sus fiestas populares, como las de San Roque o la Virgen de Navahonda, son una muestra de la identidad y el arraigo de sus habitantes. La gastronomía local, basada en productos de la tierra, también merece ser descubierta.

罗萨斯·德·普埃尔托·雷亚尔
它位于蒂埃塔尔河和阿尔贝切河谷之间,栗树林密布,构成了该地区独一无二的自然景观。您可以尽情享受这座阿拉伯起源城市的宁静与静谧。
这里拥有马德里自治区最大的栗树林,以及松树、橡树、牧场和灌木丛。这里是徒步旅行和骑自行车的理想场所。
罗萨斯德普埃尔托雷亚尔艺术遗产中最杰出的代表是圣胡安·包蒂斯塔教区教堂,其历史可追溯至15世纪,并于20世纪重建。其独立的三层塔楼采用方石砌筑而成,尤为引人注目。另一个遗产是皮姆波拉斯喷泉,这是一座建于8世纪的阿拉伯喷泉,由石头建造而成,其特点是水池周围覆盖着半圆形的石块。
在新窗口中打开

阿拉米达圣玛丽
该市的自然风光秀丽,水源丰富,这得益于阿塞尼亚河、科菲奥河、奥尔尼略河、托巴尔河以及托巴尔水坝。圣玛丽亚德拉阿拉米达拥有丰富的森林资源,其中有橡树林和松树林。这里是呼吸新鲜空气和进行户外活动的理想场所,也为练习悬挂式滑翔和滑翔伞运动提供了机会。
圣玛丽亚教堂是该市艺术遗产的主要代表,其建造始于16世纪,分几个阶段进行。在20世纪,教堂经历了多次翻修。其建筑特色包括:
圣殿——带有晚期哥特式肋拱;砖石结构的后殿,配有花岗岩方石扶壁;以及教堂主体——可能建于17世纪——由整块托斯卡纳花岗岩柱子组成,将教堂的三个中殿分隔开来。
在新窗口中打开

巴尔德马克达
科菲奥河及其众多溪流的存在,以桥梁和喷泉的形式给这座城市留下了深刻的印记。摩卡桥,又称五眼桥,建于16世纪,并被列为文化遗产。
瓦尔德马克达还拥有众多自然景观,例如圣卡塔利娜山和阿塔拉亚山的松树林。鸟类——鹰、鸢、秃鹫、鹳和猫头鹰——被列为特别保护区 (SPA)。
瓦尔德马克达的艺术遗产包括圣洛伦索·马蒂尔教堂、摩卡桥和昔日的梅迪纳塞利宫。建于16世纪的圣洛伦索·马蒂尔教堂呈矩形,只有一个中殿。这座哥特式圣殿顶部有一个后殿,外部有扶壁,墙体由砖石砌成,拐角处铺有方石。
莫卡桥反映了罗马人在瓦尔德马克达土地上的存在。它长55米,由石砌而成,由四个半圆形拱顶和两侧各两个平板开口组成。部分结构在中世纪时期进行了翻修。
古老的梅迪纳塞利宫曾是贵族的聚会和休闲场所。最初的建筑仅存18世纪的门廊和盾徽。
在新窗口中打开

普拉多别墅
该镇距离马德里70公里,位于圣马丁德巴尔代格莱西亚斯葡萄酒产区,被誉为“马德里的花园”。镇中心值得一游(其15世纪的哥特式圣地亚哥使徒教堂是一处文化景点),并可参与户外活动,享受周边的自然风光。
千万不要错过位于马约尔广场的圣地亚哥使徒教堂。该镇的遗产还包括几座小教堂,例如17世纪巴洛克风格的圣母教堂,内供奉着该镇的守护神圣像;此外,还有圣露西亚小教堂和圣血基督小教堂。此外,我们还不能忘记市政厅——一座典型的17世纪卡斯蒂利亚风格建筑;月亮宫的入口;以及卡尼奥斯喷泉、皮卡涅霍喷泉和雷格拉喷泉。
但这座小镇也以其自然风光而闻名,我们有机会沿着通往佩拉约斯德拉普雷萨的当地道路漫步,欣赏群山环绕,欣赏圣栎、岩蔷薇和松树等本土植物。另一条不容错过的步道是沿着阿尔贝切河岸漫步,那里清澈的河水适合游泳,还有洁白的沙滩。或者,您也可以沿着古鲁古市政自然公园里废弃的铁轨漫步。
在新窗口中打开

维拉曼塔
这里的历史和艺术遗产值得关注,其中最引人注目的是16至17世纪的圣卡塔利娜教堂,该教堂已被列为文化名胜。您可以漫步于历史中心,欣赏周围的自然环境。
地形由山谷和丘陵构成,溪流众多,水源充足。该市拥有一个骑马俱乐部、两个骑马中心和一个种马场,为骑马探索周边环境提供了机会。
遗产亮点包括圣卡塔利娜教区教堂、圣母索科罗隐居处以及所谓的军团之家。教堂始建于16世纪,拥有三个中殿,中殿由方石半圆形拱门隔开,拱门由相连的半柱支撑。塔楼呈方形,由多个结构组成。
索科罗·德·努埃斯特拉·塞诺拉隐修院始建于16世纪,风格简洁,平面呈方形,只有一个中殿。军团之家始建于16世纪,除了其建筑风格外,其正面嵌入的一块石碑上刻有罗马铭文,也值得一提。这块石碑是罗马帝国时期维拉曼塔地区人类存在的证据。
更多信息:维拉曼塔
在新窗口中打开

维拉曼蒂利亚
维拉曼蒂利亚的自然环境极其宝贵。它位于佩拉莱斯河畔,是名为“阿尔贝切河和科菲奥河圣栎林”的鸟类特别保护区 (SPA) 的一部分。您可以沿着从小镇出发的众多小径之一探索周边地区。
维拉曼蒂利亚艺术遗产的主要代表是建于16世纪的圣米格尔·阿尔坎赫尔教区教堂。最近的翻修工程使其恢复了大部分昔日的面貌:钟楼山墙下的旧入口已被揭开,钟楼上也新建了一个开口,放置了第五口钟。
小镇的农业传统也让我们得以看到一座建于1636年的磨坊的遗迹。两口用方石砌成的水井至今仍保留着,水流从这些水井中喷涌而出,为机器提供动力。距离这里不到一公里的地方有一座小型低矮的水坝,由砖石建造,并用扶壁加固。
在新窗口中打开

维拉努埃瓦·德佩拉莱斯
小镇的北面和东南面由茂密的圣栎林和开阔的草地构成。佩拉莱斯河和几条溪流也流经该市,形成了具有重要景观价值的河岸植被。
佩拉莱斯新镇最引人注目的艺术遗产是其宗教和民用建筑。宗教建筑包括建于1970年的圣母无玷始胎教区教堂和建于20世纪初的圣诺贝托隐修院。民用建筑则保留了一些老房子的外墙和几座喷泉。
我们建议您沿着“塞哥维亚皇家加拿大路线”游览,该路线始于“牛道解说中心”,全长21公里,直至塞维利亚新镇。
在新窗口中打开

萨尔萨莱霍
萨尔萨莱霍的历史中心已被宣布为乡村兴趣中心。其标志性特征是采石场及其自然资源。该市最著名的自然景观包括拉斯马乔塔斯(Las Machotas)、雄伟的山脉、恩特雷卡贝萨斯山以及国王喷泉的栗树林。
萨尔萨莱霍艺术遗产的主要代表是圣佩德罗·阿波斯托尔教堂。教堂建于1619年,尽管一些历史学家认为它可能建于1492年,尽管当时的元素已不复存在。教堂完全由花岗岩方石砌成,拥有一个宽敞的中殿,内设圣所、圣器室、入口门廊和三段式塔楼。
其他值得一看的遗产包括几座老房子的外墙,以及旧管道喷泉(建于 18 世纪)和 新管道 喷泉(建于 1850 年)。
在新窗口中打开


